Poems

Light

Φως

If you want to enter my 2nd Blogaversary candy (until May 20th),

please click here

International visitors are welcome

Each winner will receive a package which will include personalised gifts,
according to the style of his/her blog
and handmade items made by me


Αν επιθυμείς να συμμετέχεις στα δωράκια για τα 2α Γενέθλια του blog μου 

(μέχρι τις 20 Μαΐου), παρακαλώ δες εδώ

Κάθε νικητής/τρια θα λάβει πακέτο που θα περιέχει προσωποποιημένα δώρα,
ανάλογα με το στυλ του blog του/της
καθώς και χειροποίητα δωράκια φτιαγμένα από εμένα


Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου σε μορφή χαϊκού, γραμμένο ειδικά για το 3ο Δρώμενο Χαϊκού που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my two poems in haiku form, written especially for the 3rd Haiku Action that Maria organised with great success. What do you think?



Φωτογραφία από την Αιδηψό

Photo taken in Edipsos



Φως

Στη φυλακή σου
βρέθηκα ξάφνου μόνη.
Χωρίς ανάσα.

Πετώ τη σκουριά
και απεγκλωβίζομαι.
Επιτέλους φως.


Light

Suddenly I found myself alone
in your prison.
Without breath.

I throw away the rust,
I am not trapped any more.
Light at last.


Ευχαριστώ τον Κώστα Καζάν και τη Στεφανία που έδωσαν βαθμό στο ποίημά μου.

Συγχαρητήρια στην Ελευθερία Έρη για την πρωτιά της στο Δρώμενο.


Σας παρουσιάζω επίσης τις νέες χειροποίητες χάρτινες κατασκευές μου. Σας αρέσουν;

I also present you my new handmade papercrafts. Do you like them?


1st papercraft (card)


Sent to a blogging friend and already received

Used: Alcohol inks, dies, rhinestones,
Stabilo point fineliners and hand drawn doodles.


2nd papercraft (card)


Sent to a blogging friend and already received

Used: Handmade Mulberry paper, dies, padded heart, rhinestone,
Stabilo point fineliners and hand drawn doodles.


3rd papercraft (coloured page)


I used an image from my  Intricate Zen Animals Vol. 5 colouring book by Owen Masters
anZIG Cartoonist Kurecolor alcohol markers.


My angel

Ο άγγελός μου


Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου σε μορφή χαϊκού, γραμμένο ειδικά για το 23ο Συμπόσιο Ποίησης που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Αριστέα. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem in haiku form, written especially for the 23rd Poetry Symposium that Aristea organised with great success. What do you think?




Ο άγγελός μου

Απόψε ξανά
ήρθες στο όνειρό μου.
Με αγκάλιασες.

Είδα το δάκρυ.
Τα μάτια σου να λάμπουν
στο σκοτάδι σου.

Με είπες «ζωή»,
ανάσα και γυναίκα.
Βασίλισσά σου.

Χαμογέλασα.
Ένιωσα το χάδι σου,
αναρίγησα.

Και ξημέρωσε.
Το στερνό σου αντίο
στη θύμησή μου.

Μονάχα πίκρα.
Γιατί να είναι ψέμα;
Δεν είσαι εδώ.

Έμεινα μόνη.
Νεκρός ο άγγελός μου.
Κι εγώ εδώ.

Δεν θα ξανάρθουν
οι μαγικές στιγμές μας.
Ανήκουν στο χθες.

Φαντασίωση.
Μόνο αυτό έχω πια.
Μόνο έτσι ζω.

Μα είναι Πάσχα.
Προσμένω Ανάσταση.
Έλα, μην αργείς.


My angel

Tonight for one more time
you came to my dream.
You hugged me.

I saw your tear.
Your bright eyes
in the dark.

You called me «life»,
breath and woman.
Your queen.

I smiled.
I felt your touch,
I was shaked.

And the dawn came.
Your last goodbye
in my thoughts.

Only bitterness.
Why it has to be a lie?
You are not here.

I stayed alone.
My angel is dead.
And I am here.

Our magical moments
will never come again.
They belong to the past.

Fantasy.
Only this I have now.
Only this way I live.

But Easter is here.
I am looking for Resurrection.
Come, don’t be late.



Ευχαριστώ τη Μαρίνα και το Γρηγόρη που έδωσαν 2 βαθμούς στο ποίημά μου.
Ευχαριστώ τη Στεφανία, το Μάκη και τη Σταυρούλα που έδωσαν βαθμό στο ποίημά μου.




Σας παρουσιάζω επίσης τη νέα χρωματισμένη σελίδα μου. Ελπίζω να σας αρέσει.

I also present you my new coloured page. Hope you like it.
I used an image from my Art Masterpieces to Color colouring book by Dover Publications (Sir Edward Burne-Jones, An angel playing a flageolet, 1878) anWinsor & Newton Promarkers.




Καλό Πάσχα!

Happy Easter!

(Greek Easter is on April 28)

Misty morning

Ομιχλώδες πρωινό

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου σε μορφή χαϊκού, γραμμένο ειδικά για τη Φωτοσυγγραφική Σκυτάλη #3 που διοργανώνει με μεγάλη επιτυχία η Μαίρη. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem in haiku form, written especially for the Photoliterary Baton Pass #3 that Mary organises with great success. What do you think?


Εμπνεύστηκα από τη φωτογραφία και τη λέξη "λαχτάρα" που μου έστειλε η Αριστέα

Inspired by the photo and the word "desire" that Aristea sent me










Ομιχλώδες πρωινό

Σαν να ήταν χθες.
Ήρθες κοντά μου ξανά
κι ανάσανα.

Σαν να ήταν χθες.
Σε είδα στην ομίχλη,
χαμογέλασα.

Μόνη στο κάστρο.
Ήσουν ο ιππότης μου,
ο άγγελός μου.

Φυλακισμένη.
Εσένα περίμενα,
μόνο εσένα.

Σκοτάδι παντού.
Κι έφερες τον ήλιο,
το ξημέρωμα.

Μόνο λαχτάρα.
Ανεκπλήρωτος έρως
και άδειες σκέψεις.

Ο πύργος ψηλός.
Μεσαιωνικά τείχη
με τριγυρίζουν.

Σε αναζητώ.
Έλα μες στην ομίχλη,
σε περιμένω.


Misty morning

Like it was yesterday.
You came to me again
and I breathed.

Like it was yesterday.
I saw you in the mist,
I smiled.

Alone in the castle.
You were my knight,
my angel.

Prisoned.
I was waiting for you,
only you.

Dark everywhere.
And you brought the sun,
the dawn.

Only desire.
Unfulfilled love
and empty thoughts.

The tower is high.
Medieval walls
all around me.

I am looking for you.
Come in the mist,
I am waiting for you.



Αφιερωμένο στο φίλο μου Γιάννη για το "Ακροπατώντας στο όνειρο" 

Dedicated to my friend Giannis


Με τη σειρά μου, στέλνω τη νέα χρωματισμένη σελίδα μου στην Αχτίδα και τη λέξη "άνοιξη"
και ελπίζω να την εμπνεύσει.
From my turn, I send my new coloured page to Aktida and the word "spring"
for some inspiration.

I used an image from my African Glamour colouring book by Marjorie Sarnat & Cia Slater 
anWinsor & Newton Promarkers.

Crochet bag with flower and poem

Πλεκτή τσαντούλα με λουλούδι και ποίημα

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παρουσιάζω τη νέα μου πλεκτή τσαντούλα. Τη διακόσμησα με ένα λουλούδι και χάντρα. Είναι δώρο για την αδερφή μου. Ελπίζω να σας αρέσει.

Dear friends, I present you my new crochet bag. I decorated it with a flower and a bead. It is a present for my sister. Hope you like it.



Δείτε το βίντεο εδώ και φτιάξτε εύκολα τα δικά σας πλεκτά τριαντάφυλλα.
Watch this video here and make easily your own crochet roses.




Σας παραθέτω επίσης ένα ποίημά μου σε μορφή χαϊκού, γραμμένο ειδικά για το 19ο Παίζοντας με τις λέξεις που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem in haiku form, written especially for the 19th Playing with the words that Maria organised with great success. What do you think?








Δροσοσταλίδες

Στάχτη μ' έκανες,
δίχως στάλα αγάπης,
ελύγισές με.

Είχες χάρισμα,
εξουσία δυνατή
πάνω μου ζωή.

Άφεση ζητώ
να πετάξω λεύτερη.
Έλα κοντά μου.

Να ελπίσουμε,
να ολοκληρωθούμε,
σαν μικρά παιδιά.

Κόκκινα ρόδα
στη δροσιά της άνοιξης.
Δροσοσταλίδες.


Dewdrops

You made me sad,
you didn’t give me love,
you made cry.

Life, you had charisma,
a strong power
on me.

I ask forgiveness,
to fly free.
Come to me.

To hope,
to integrate,
like small children.

Red roses
in the dew of spring.
Dewdrops.





Ευχαριστώ τον Κώστα που έδωσε βαθμό στο ποίημά μου.




Συγχαρητήρια στη Μαρία για την πρωτιά της στο παιχνίδι.



The bet

Το στοίχημα

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου σε μορφή χαϊκού, γραμμένο ειδικά για το 18ο Παίζοντας με τις λέξεις που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem in haiku form, written especially for the 18th Playing with the words that Maria organised with great success. What do you think?




Φωτογραφία από το Δήλεσι

Photo taken in Dilesi






Το στοίχημα

Κυριακή πρωί.
Απόλαυση ρουτίνας:
γαλλικός καφές.

Η σωτηρία
μετά το ξενύχτι μου.
Η λύτρωσή μου.

Συλλογίζομαι.
Πηγή των βασάνων μου
ένα στοίχημα.

Ένα πακέτο.
Ένα σεντόνι σκέψεις
στο τσιγάρο μου.

Πρέπει να φύγω.
Να βρω τον εαυτό μου.
Ψάχνω κουράγιο.

Δεν είμαι αυτή
που αγάπησες τόσο.
Είμαι μέλισσα.

Ένα λουλούδι,
λυγίζω στον άνεμο.
Δυνατή βροχή.

Δεν είμαι πουλί.
Έχασα το στοίχημα.
Αποδέξου το.


The bet

Sunday morning.
A routine enjoy:
filter coffee.

The salvation
after sitting up late.
My redemption.

I am thinking.
Source of my suffering
is a bet.

A pocket.
Many thoughts
in my cigarette.

I have to go.
To find myself.
I am looking for courage.

I am not the one
who you loved so much.
I am a bee.

A flower,
I bend on the wind.
Heavy rain.

I am not a bird.
I lost the bet.
Accept it.


Ευχαριστώ την Κική και την Σταυρούλα που έδωσαν βαθμό στο ποίημά μου.

Συγχαρητήρια στην Μαριάνα για την πρωτιά της στο παιχνίδι.


* * *


Σας παρουσιάζω επίσης τη νέα χρωματισμένη σελίδα μου. Ελπίζω να σας αρέσει. 

I also present you my new coloured page. Hope you like it.
I used an image from my Color Animals colouring book by Jess Volinski anZIG Cartoonist Kurecolor alcohol markers.


Will you marry me (again)?

Θα με παντρευτείς (ξανά);

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, το Δεκέμβριο σας παρέθεσα ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το 17ο Παίζοντας με τις λέξεις που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Το θυμάστε; Δείτε εδώ 

Σε συνεργασία με το Δελφινάκι, το ίδιο ποίημα γράφτηκε σε κυπριακό και κρητικό ιδίωμα. Η φίλη Δελφινάκι το έγραψε στην κυπριακή διάλεκτο και εγώ στην κρητική. Ελπίζω να σας αρέσει. 

Παρακαλώ επισκεφθείτε το υπέροχο blog της φίλης μου Δελφινάκι και δείτε τις ωραίες αναρτήσεις της.


Dear friends, on December I presented you my poem, written especially for the 17th Playing with the words that Maria organised with great success. Do you remember it? See here 

In cooperation with Delfinaki the same poem was written in cypriot and greek idioms. My friend Delfinaki wrote it in cypriot idiom and I did it in cretan idiom. Hope you like it.

Please visit the lovely blog of my friend Delfinaki and see her great posts.



Θα με παντρευτείς;

Από μικρή σαν ήμουνα
σκεφτόμουνα το γάμο
αποκατάσταση ήθελα
με όμορφο κουμπάρο.

Σαν ήβρα άντρα έξυπνο
ήθελα να τον πάρω
μα αυτός τη γλώσσα έδενε
κόμπο να μην ρωτάω.

Θέλω μια δέσμη άνθια
άσπρα αγαπημένα,
να περπατώ καμαρωτή
με βλέμματα στραμμένα.

Θα’ ναι η δική μου εκπομπή
κι εσύ θα είσαι μέρος
νυμφεύσου με λεβέντη μου,
θα σ’ αγαπώ με δέος.

Γιατί μου είσαι δύσκολος;
Τι παραπάνω θέλεις;
Μια όμορφη αρχόντισσα
θέλει σε και το ξέρεις.

Οι φίλες μου παντρεύονται
κι οι κουτσομπόλες σκάνε
παντρέψου με, δερβίση μου,
γεροντοκόρη θα’ μαι;
Will you marry me?

Since a little child
I was thinking of marriage
I wanted to settle down
and have an awesome best man.

When I found a clever man
I wanted to get married to him
But he spoke nothing
and he did not want me to ask.

I want a bouquet
of white flowers,
to walk proudly
and all eyes look at me.

It will be my show
and you will be part of it
marry me, my brave man,
I will love you in awe.

Why are you so difficult?
What more do you want?
A beautiful lady
wants you and you know it.

My friends are getting married
and the gossip ladies tell so much
marry me, my lord,
will I be a spinster for ever?



Εννά με παντρευτείς; *

Που το τσιαιρό που μου μητσιά
εσκέφτουμουν το γάμο
έθελα ν αποκατασταθώ
με όμορφον κουμπάρον.

Άμαν ήβρα έξυπνον άντραν
έθελα να τον πιάσω
μα τούτος ενε δέχετου
κουβέντα.

Θέλω άσπρα λουλούθκια
που τ’ αγαπημένα μου,
να περπατώ καμαρωτή
τσιαι να με θωρούν ούλλοι.

Εννά δική μου η εκπομπή
τσιαι συ ο καλεσμένος
παντρεύτου με λεβέντη μου,
Εννά σε αγαπώ με δέος.

Γιατί κάμνεις τον δύσκολον;
Ίντα μπου θέλεις παραπάνω;
Μια όμορφη αρχόντισσα
θέλει σε τσιαι ξέρεις το.

Οι φίλες μου παντρεύκουνται
τσιαι οι κουτσομπόλες εσκάσασιν
παντρέψου με, λεβέντη  μου,
γεροντοκόρη εννά μείνω;

* Κυπριακή διάλεκτος
Cypriot idiom
Θα με κουκλωθείς; *

Από μική σαν ήμουνα
λογάριαζα το γάμο
γιατί ήθελα να βολευτώ
με ξακουστό κουμπάρο.

Σαν βρήκα άνδρα έξυπνο
σκόπευα να τον πάρω
με αυτόν μου απαγόρευε
άχνα να μην βγάλω.

Θέλω μια ροδαριά άνθη
κάτασπρα αγαπημένα
και να γλακώ καμαρωτή
να με ξανοίγουν όλοι.

Εγώ θα κάνω εκπομπή
και συ θα’ σαι ο παραγιός μου
κουκλώσου με, λεβέντη μου,
θα σ’ αγαπώ με πάθος.

Γιατί  μου είσαι δύστροπος;
Ήντα κομμμάθια θέλεις;
Μια όμορφη κοπελιά
τσ’ αρέσεις και το κατέχεις.

Οι φίλες μου κουκλώνονται
και οι κακόγλωσσες σκάνε
κουκλώσου με, ντελικανή μου,
κακομοίρα να μην μείνω.

* Κρητική διάλεκτος
Cretan idiom


* * *


Σας παρουσιάζω επίσης τη νέα χρωματισμένη σελίδα μου. Σας αρέσει;

I also present you my new coloured page. Do you like it?
I used an image from my Colour Me Happy colouring book by Lacy Mucklow anZIG Cartoonist Kurecolor alcohol markers.


Rhapsody

Ραψωδία

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το 22ο Συμπόσιο Ποίησης που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Αριστέα. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the 22nd Poetry Symposium that Aristea organised with great success. What do you think?



Ραψωδία

Χριστούγεννα.
Ραψωδία τρυφερή
Ιλαρό φως
Στο σκοτάδι.
Τρομπέτα.
Ουράνια ηχώ
Ύψιστη στιγμή
Γιορτή αγάπης.
Ευλογία.
Ντυμένη με χαρά
Νότες θεϊκές
Ατέρμονο θαύμα.


Rhapsody

Christmas.
Rhapsody tender
Cheerful light
In the dark.
Trumpet.
Heavenly echoes
Highest moment
Love feast.
Blessing.
Dressed with joy
Divine notes
An endless miracle.

*My poem is an acrostic in greek language and the capital letters form the word "Christmas"


Ευχαριστώ τη Μαρίνα, τη Μαρία Γ., τον Velvet, την Αρτίστα του βωβού και τον Makis Del που έδωσαν βαθμό στο ποίημά μου.

Συγχαρητήρια στην Butterfly και τη Μαρία Κανελλάκη για την πρωτιά τους στο Συμπόσιο.


* * *


Σας παρουσιάζω επίσης τη νέα χρωματισμένη σελίδα μου. Ελπίζω να σας αρέσει.

I also present you my new coloured page. Hope you like it.
I used an image from my Colour Me Happy colouring book by Lacy Mucklow anZIG Cartoonist Kurecolor alcohol markers.

Will you marry me?

Θα με παντρευτείς;

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το 17ο Παίζοντας με τις λέξεις που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the 17th Playing with the words that Maria organised with great success. What do you think?




Θα με παντρευτείς;

Από μικρή σαν ήμουνα
σκεφτόμουνα το γάμο
αποκατάσταση ήθελα
με όμορφο κουμπάρο.

Σαν ήβρα άντρα έξυπνο
ήθελα να τον πάρω
μα αυτός τη γλώσσα έδενε
κόμπο να μην ρωτάω.

Θέλω μια δέσμη άνθια
άσπρα αγαπημένα,
να περπατώ καμαρωτή
με βλέμματα στραμμένα.

Θα’ ναι η δική μου εκπομπή
κι εσύ θα είσαι μέρος
νυμφεύσου με λεβέντη μου,
θα σ’ αγαπώ με δέος.

Γιατί μου είσαι δύσκολος;
Τι παραπάνω θέλεις;
Μια όμορφη αρχόντισσα
θέλει σε και το ξέρεις.

Οι φίλες μου παντρεύονται
κι οι κουτσομπόλες σκάνε
παντρέψου με, δερβίση μου,
γεροντοκόρη θα’ μαι;


Will you marry me?

Since a little child
I was thinking of marriage
I wanted to settle down
and have an awesome best man.

When I found a clever man
I wanted to get married to him
But he spoke nothing
and he did not want me to ask.

I want a bouquet
of white flowers,
to walk proudly
and all eyes look at me.

It will be my show
and you will be part of it
marry me, my brave man,
I will love you in awe.

Why are you so difficult?
What more do you want?
A beautiful lady
wants you and you know it.

My friends are getting married
and the gossip ladies tell so much
marry me, my lord,
will I be a spinster for ever?



Συγχαρητήρια στη Μαρία Κανελλάκη για την πρωτιά της στο παιχνίδι.


* * *


Σας παρουσιάζω επίσης τη νέα χρωματισμένη σελίδα μου. Ελπίζω να σας αρέσει.

I also present you my new coloured page. Hope you like it.
I used an image from my Color Your Own Modern Art Paintings colouring book by Dover Masterworks 
(Gustav Klimt, The Kiss, 1908) anZIG Cartoonist Kurecolor alcohol markers.

Autumn

Φθινόπωρο

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για τις Ιστορίες του φθινοπώρου που διοργανώνει με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the Autumn stories that Maria organises with great success. What do you think?





Φθινόπωρο

Άνοιξη σε αγάπησα
φθινόπωρο μου βγήκες, 
χειμώνιασές μου την καρδιά
μάγισσα και μ’ αφήκες.

Ήντα’ θελες με, λυγερή,
να με λαλείς στη στράτα;
Αφού’ χες άλλον στην καρδιά
και θώριες τον στα μάτια.

Εμένα σαν μ’ αντίκρυσες
αγάπη μου με είπες,
με χάιδευες, με φίλαγες,
μα στην ψυχή δε μ’ είχες.

Ανάθεμά σε έμορφη,
δυο μέτρα άντρα μπόι,
εσκλάβωσές με κουζουλή
κι αλάργεψές μου απόι.

Όπου κι αν είσαι τώρα δα
να το γροικάς μικρή μου
μ’ απόκανες και δάκρυσα
κι ας βάστιε η ψυχή μου.

Κι απού’ χα λάβρα στην καρδιά
δε νοιάστηκες λιγάκι
κι απήρές μου την τη λαλιά
μην τραγουδήσω πάλι.

Τη δύναμή μου ήβρα ξανά
και χώρια σου ανασαίνω,
τώρα μια νέα κοπελιά
που θέλει με λατρεύω.


Autumn

I loved you in the spring
but you were autumn,
you brought winter to my heart,
witch, and then you left me.

Why did you want, my love,
to walk with me in the streets?
Someone else was in your heart
and you were looking in his eyes.

When you first saw me
you called me “my love”,
you were touching me and kissing me,
but you did not put me in your heart.

Damn you beautiful,
I am a tall handsome man,
but you made me your slave
and then you just left me.

Wherever you are now,
listen my little lady,
you finished me and I cried
though I was so strong.

My heart was burning
but you did not care
and took my voice
not to sing any more.

But I found my strength again
and I can breathe without you.
Now I love a new girl
who really wants to be with me.




 Το ποίημα είναι γραμμένο στην κρητική διάλεκτο.
Ελπίζω να κατανοείτε το νόημα και να μη χρειάζεστε μετάφραση!



I am linking up to Maria's Autumn stories







* * *



Σας παρουσιάζω επίσης τη νέα χρωματισμένη σελίδα μου. Σας αρέσει;



I also present you my new coloured page. Do you like it?

I used an image from my Color Your Own Modern Art Paintings colouring book by Dover Masterworks

(Wassili Kandinsky, Kleine Welten I, 1922) anZIG Cartoonist Kurecolor alcohol markers.




Light

Φως

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου σε μορφή χαϊκού, γραμμένο ειδικά για το 21ο Συμπόσιο Ποίησης που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Αριστέα. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem in haiku form, written especially for the 21st Poetry Symposium that Aristea organised with great success. What do you think?



Φωτογραφία από την Τήλο
Photo taken in Tilos island




Φως

Δάσκαλος ένας
μαθήτριά του εγώ,
δίδασκε ζωή.

Πήρα δύναμη
ανάσα ν’ αντέξω,
όμως λύγισα.

Απαράμιλλος.
Τα λόγια του σαν φιλιά
ζεστά ακόμη.

Παρασύρομαι
στη θύμησή του ξανά.
Λυτρωτικό φως.


Light

A teacher
I was his student,
he was teaching life.

I got the power
a breath to stand for,
but I was hurt.

Incomparable.
His words are like kisses
still warm.

I recall him
in my memory again.
Redeeming light.

High

Ψηλά

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το 16ο Παίζοντας με τις λέξεις που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the 16th Playing with the words that Maria organised with great success. What do you think?





Ψηλά

Ο οδοδείκτης της χαράς μου οδηγούσε στην ανατολή.
Μια πυκνή ομίχλη όμως με εμπόδιζε να ονειρευτώ.
Κρατούσε ενέχυρο την ελπίδα μου.
Μόνο μου όπλο η δημιουργία, η έμπνευση, το πάθος.
Βρήκα τη δύναμη.
Άνοιξα τα φτερά μου και πέταξα στο γαλάζιο σου.
Ξέφυγα.
Ένιωσα το χάδι του ήλιου να με συνεπαίρνει.
Είμαι πλέον ελεύθερη.


High

The guiderost of my joy let me to the east.
But a dense fog kept me from dreaming.
It was keeping my hope as a pledge.
My only weapon was creation, inspiration, passion.
I found the strength.
Opened my wings and fled to your blue.
I got away.
Felt the caress of the sun enchanting me.
Now I am free.


Ευχαριστώ την Γεωργία που έδωσε βαθμό στο ποίημά μου.

Συγχαρητήρια στο Αννετά...κι για την πρωτιά της στο παιχνίδι.

The message

Το μήνυμα

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για τη Φωτοσυγγραφική Σκυτάλη #2 που διοργανώνει με μεγάλη επιτυχία η Μαίρη. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the Photoliterary Baton Pass #2 that Mary organises with great success. What do you think?



Εμπνεύστηκα από τη φωτογραφία που μου έστειλε η Μαίρη

Inspired by the photo that Mary sent me









Το μήνυμα

Γιάντα ’φυγες μου κοπελιά
όπου σε λαχταρούσα
και αλιμένω μοναχός
τα μάτια που θωρούσα;

Μήνυμα στέλνω σου ευθύς
με γράμμα σε μπουκάλι,
μπλιο δεν αντέχω ορφανός,
γάειρε πίσω πάλι.

Ο αφέντης σου μου μήνυσε
κάλλιο να μη γυρεύω
δυο χείλη που με πρόδωσαν
και μακριά να πιαίνω.

Μα δεν πιστεύω ο δυστυχής
τη μαύρη μου τη μοίρα
θα ζω για κείνο το πρωί
που πλάι μου σε ήβρα.

Άχι ο κακορίζικος
ήντα ‘παθα, ψυχή μου
και έγκαψέ μου η λυγερή
και μαύρισε η ζωή μου.

Και ούλη μέρα καρτερώ
το γαερμό σου πάλι
και ούλη μέρα τραγουδώ
τα έμορφά σου κάλλη.

The message

Why did you leave me, girl?
I wanted you so much.
I am alone and I am waiting
to see your eyes again.

Now I send you a message,
a letter in a bottle,
I cannot stand to be alone,
come back again.

Your father sent me a message
asking me not to look for
two lips that betrayed me
and to go away.

But I cannot believe
my bad fate
I will keep living for that morning
that I found you beside me.

Oh I am not lucky
what happened to me, my soul,
my love left me
and since then my life is black.

And I am waiting the whole day
for you to come back,
and I am singing the whole day
for your incredible beauty.




Το ποίημα είναι γραμμένο στην κρητική διάλεκτο.

Ελπίζω να κατανοείτε το νόημα και να μη χρειάζεστε μετάφραση!


Με τη σειρά μου, στέλνω τη νέα χρωματισμένη σελίδα μου στο Γιάννη και ελπίζω να τον εμπνεύσει.
From my turn, I send my new coloured page to Giannis for some inspiration.

I used an image from my Color Your Own Modern Art Paintings colouring book by Dover Masterworks
(Edvard Munch, The Scream, 1893) anZIG Cartoonist Kurecolor alcohol markers.

You are my sunshine

Είσαι η ηλιαχτίδα μου

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω δύο ποιήματά μου σε μορφή χαϊκού, γραμμένα ειδικά για το 2ο Δρώμενο Χαϊκού που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my two poems in haiku form, written especially for the 2nd Haiku Action that Maria organised with great success. What do you think?



Φωτογραφία από την εθνική οδό Αθήνας-Θεσσαλονίκης

Photo taken in the national road Athens-Thessaloniki




Ανάσα

Αχτίδα φωτός
έλαμψε στην ψυχή μου
κι ανάσανα.


Breath

A ray of light
shined in my soul
and I breathed.





Ουρανός

Ήρθες σαν ήλιος
στο παγωμένο κενό.
Σ’ αγάπησα.


Sky

You came like a sun
in the icy gap.
I loved you.


Ευχαριστώ την Άννα, το Αννετάκι και τη Μαρία που έδωσαν βαθμό στο ποίημά μου.

Συγχαρητήρια στην Άννα Πάρος για την πρωτιά της στο Δρώμενο.

To my love

Για την αγάπη μου

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το 20ο Συμπόσιο Ποίησης που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Αριστέα. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the 20th Poetry Symposium that Aristea organised with great success. What do you think?





Σ’ αγαπώ

Ψυχή μου
δε βαστώ μακριά σου,
ψυχή μου
όχι χωρίς τα φιλιά σου.

Ψυχή μου
έλα μια νύχτα ξανά,
ψυχή μου
να ανεβούμε ψηλά.

Χαρά μου
μες του μυαλού την ηχώ,
χαρά μου
δεν έπαψα ποτέ να σ' αγαπώ.


I love you

My soul
I cannot live without you,
my soul
not without your kisses.

My soul
come again one night,
my soul
we can fly.

My joy
into my mind’s echo,
my joy
I never stopped loving you.


Συγχαρητήρια στην Mary Pertax για την πρωτιά της στο Συμπόσιο.




Script scenes


Σκηνές σεναρίου



If you want to enter my 1st Blogaversary candy (until May 20th),

please click here

International visitors are welcome


Each winner will receive a package which will include personalised gifts,
according to the style of his/her blog
and handmade items made by me


Αν επιθυμείς να συμμετέχεις στα δωράκια για τα 1α Γενέθλια του blog μου 

(μέχρι τις 20 Μαΐου), παρακαλώ δες εδώ


Κάθε νικητής/τρια θα λάβει πακέτο που θα περιέχει προσωποποιημένα δώρα,
ανάλογα με το στυλ του blog του/της
καθώς και χειροποίητα δωράκια φτιαγμένα από εμένα


Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω δύο κείμενά μου, σκηνές σεναρίου, γραμμένα ειδικά για το Ασκήσεις Σεναρίου που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία ο Γιάννης. Πώς σας φαίνονται;

Dear friends, I present you my two texts, script scenes, written especially for the Script Exercises that Giannis organised with great success. What do you think?




Καρουζέλ

Ένα όμορφο ανοιξιάτικο Κυριακάτικο πρωινό του 2017 κάπου στην Αθήνα, ο μπαμπάς διαβάζει στο σαλόνι την εφημερίδα του. Η Λίλα, η 8χρονη κόρη του τον πλησιάζει δειλά.

- «Μπαμπά, θέλω να σου ζητήσω μια χάρη».

Ο μπαμπάς κατεβάζει την εφημερίδα.
- «Τι θες, κορίτσι μου;»
- «Μπαμπά, πού θα με πας σήμερα;»
- «Πού θες, Λίλα μου;»
- «Στο λούνα παρκ. Ξέρεις πόσο αγαπώ το καρουζέλ, αλλά…»
- «Αλλά τι; Γιατί σταμάτησες;»
- «Γιατί μου είπαν ότι το καρουζέλ στη Disneyland είναι υπέροχο».
- «Ναι, είναι. Αλλά είναι λίγο μακριά, στη Γαλλία. Δεν μπορούμε να πάμε σήμερα».
- «Α, καλά. Και πότε θα πάμε;»

Ο μπαμπάς το σκέφτεται. Τι να απαντήσει; Να δώσει συγκεκριμένη ημερομηνία; Ή μήπως όχι; Τι να κάνει για να αποφύγει το ταξίδι;
- «Μπαμπά, δεν μου απάντησες», λέει η Λίλα με  στόμφο. «Πότε  θα  με  πας  στη Disneyland
«Ωχ», σκέφτεται ο μπαμπάς. «Τι να πω τώρα;»
- «Χμμ, για να δούμε», λέει. «Ίσως πάμε το καλοκαίρι, όταν έχω άδεια».
- «Α, ωραία. Το καλοκαίρι τότε. Συμφωνώ.  Σήμερα θα με πας στο λούνα παρκ, ε; Τρέχω να το πω στις φίλες μου».

Φεύγοντας από το σπίτι η Λίλα, ο μπαμπάς σκέφτεται: «Τελικά ποιος είναι το αφεντικό σε αυτό το σπίτι; Ε, ποιος άλλος; Η κόρη μου!»

Όπως φαντάζεστε, τον Ιούλιο του 2017, ο μπαμπάς πήγε τη Λίλα στη Disneyland!


Carousel

A beautiful Sunday morning of spring of 2017, somewhere in Athens, daddy reads in the living room his newspaper. Lila, his 8 years old daughter, reaches him timidly.

- «Daddy, I want to ask you a favor».

Daddy sets the newspaper aside.
- «What do you want, my girl?»
- «Daddy, where will you get me today?»
- «Where do you want, Lila?»
- «To the luna park. You know how much I love carousel, but …»
- «But what? Why did you stop?»
- «Because I was told that carousel in Disneyland is gorgeous».
- «Yesit isBut it is far awayin FranceWe cannot go there today».
- «Ah, OK. And when shall we go?»

Daddy is thinking. What should he answer? To set a concrete date? Or maybe not? What to do to avoid the travel?
- «Daddy, you didn't answer», Lila says pompously. «When will you get me to Disneyland?»
«Oh», daddy is thinking. «What to tell now?»
- «Hmm, let’s see», he says. «Maybe we’ll go during the summer, during the vacancies».
«Ah, ΟΚ. The summer then. I agree. Today you will get me to the luna park, right? I am going to tell my friends».

As soon as Lila is leaving the house, daddy is thinking: «Who is the boss in this house finally? Well, who else? My daughter!»

As you guessin July of 2017, daddy got Lila toDisneyland!





Τι θα αγοράσουμε σήμερα;

Χθες το απόγευμα στο Σύνταγμα, δύο φίλες, η Μαρία και η Βίκυ, έπιναν τον καφέ τους και συζητούσαν για τη φίλη τους, τη Σοφία.

Μαρία: «Βίκυ μου, πάλι πήγες για ψώνια;».
Βίκυ: «Ναι. Χθες αγόρασα ένα ζευγάρι γόβες Jimmy Choo».
Μαρία: «Μα προχθές, δεν ψώνισες;»
Βίκυ: «Ναι, μια τσάντα Christian Dior και ένα φόρεμα Valentino».
Μαρία: «Μα τσάντα αγόρασες την προηγούμενη βδομάδα».
Βίκυ: «Ναι, μια Prada για το γραφείο».

Μαρία: «Βρε Βίκυ μου, περιόρισε λίγο τα ψώνια σου. Αφού ξέρεις ότι η Σοφία ζηλεύει κάθε φορά που σε βλέπει με καινούρια ρούχα και παπούτσια».
Βίκυ: «Μα γι’ αυτό ακριβώς το κάνω, Μαρία μου. Γιατί μου αρέσει που ζηλεύει».
Μαρία: «ΟΚ, το ξέρω, αλλά νομίζω ότι ήδη αγόρασες πολλά. Έχεις ξοδέψει όλο το μισθό σου. Μήπως να σταματήσεις;»
Βίκυ: «Α, όχι, δε νομίζω. Όσο η Σοφία συνεχίζει να ζηλεύει, τόσο εγώ θα ψωνίζω».

Μαρία: «Εγώ λοιπόν νομίζω ότι πρέπει να ηρεμήσεις. Νομίζω ότι το τραβάς πολύ και η Σοφία είναι φίλη μας. Νομίζω ότι στεναχωριέται με τον ανταγωνισμό μεταξύ σας».
Βίκυ: «Λες; Δεν το είχα σκεφτεί αυτό. Ευχαριστώ για τη συμβουλή σου. Υπόσχομαι να σταματήσω. Άντε τώρα. Ήπιες τον καφέ σου; Γιατί έχω δει ένα φουλάρι μούρλια. Θέλω να πάω να το πάρω. Θα με συνοδέψεις;»

Μαρία: «Α, καλά, δεν αλλάζεις εσύ. Άντε πάμε».


What will we buy today?

Yesterday afternoon at Syntagma square, two friends, Maria and Vicky, were drinking their coffee and discussing for her friend, Sophie.

Maria: «Vicky, did you go for shopping again?»
Vicky: «Yes. Yesterday I bought a pair of Jimmy Choo heels».
Maria: «But didn't you go shopping the day before?»
Vicky: «Yes, I bought a Christian Dior bag and a Valentino dress».
Maria: «But I remember that last week you bought a bag».
Vicky: «Yes, a Prada to use it to the office”.

Maria: «Vicky, you should limit shopping. You know that Sophie is jealous every time that sees you in new clothes and shoes».
Vicky: «But I am doing that on purpose, Maria. Because I like that she is jealous».
Maria: «OK, I know, but I think you already bought a lot of things. You have spent all your salary. Don’t you think you should stop?»
Vicky: «Ah, no, I don’t think so. As long as Sophie is jealous, I will continue shopping”.

Maria: «Well,  I think you should calm.  I think you are very competitive and Sophie is our friend.  And I think that she is not happy with all this competition between you two».
Vicky: «Do you think so? I had never thought of it. Thank you for your advice. I promise to stop. Come on now. Did you drink your coffee? Because I have seen a beautiful scarf. I want to buy it. Will you come with me?»

Maria: «A, OK, you never change. Let’s go».



Ευχαριστώ τη Μάνια και τη Μαρία-Έλενα που έδωσαν βαθμό στη σκηνή σεναρίου μου "Τι θα αγοράσουμε σήμερα;"

Συγχαρητήρια στην Αλεξάνδρα για την πρωτιά της στο παιχνίδι.


I am linking both my texts, script scenes,





The miracle

Το θαύμα

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για τη Φωτο-συγγραφική σκυτάλη που διοργανώνει με μεγάλη επιτυχία η Μαίρη. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the Photo-literary baton pass that Maria organises with great success. What do you think?


Εμπνεύστηκα από τη φωτογραφία που μου έστειλε η Αριστέα
Inspired by the photo that Aristea sent me




Το θαύμα

Θυμάμαι εκείνη τη στιγμή
όταν σε πρωτοείδα.
Ήσουν η λάμψη στην αυγή,
η πρώτη ηλιαχτίδα.
Ήρθες και μου ψιθύρισες
τα λόγια της αγάπης
και τα λουλούδια άνθισαν
και φύσηξε ο μπάτης.
Είσαι το θαύμα της ζωής,
ο μόνος άγγελός μου,
που με τυλίγεις με στοργή
και σου ανήκω, φως μου.


The miracle

I remember the moment
when I first saw you.
You were the shine in the dawn,
the first sunbeam.
You came and whispered to me
words of love
and the flowers bloomed
and the wind blew.
You are the miracle of life,
my only angel,
who embraces me affectionately
and I belong to you, my love.


Με τη σειρά μου, στέλνω αυτή τη φωτογραφία στην Κατερίνα Βεριγκά
From my turn, I send this photo to Katerina Verigka




Το δικό μου μπλε


My blue

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το 14ο Παίζοντας με τις λέξεις που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the 14th Playing with the words that Maria organised with great success. What do you think?





Το δικό μου μπλε

Το χρώμα των ματιών του ήταν μπλε.
Το βλέμμα του σαν με κοιτούσε διαπεραστικό.
Ήξερα τι ήθελε να μου πει
κι ας μη μιλούσε τη γλώσσα μου.
Παραστάτης και φίλος μου.
Μια φιλία πέρα από τα συνηθισμένα.
Το όνομά του ήταν Άμλετ.
«Να ζει κανείς ή να μη ζει».
Δεν το επέλεξε, αλλά έφυγε από κοντά μου.
Ένα αυτοκίνητο, ένα λεπτό, μια στιγμή αρκούσαν.
Στρίβω το νόμισμα και σκέφτομαι:
«Κορώνα κερδίζω, γράμματα χάνω».
Κορώνα, θα βρω άλλον αληθινό φίλο.
Γράμματα, θα μείνω με τη σκέψη του.
Και φέρνω μόνο γράμματα.
Νιώθω το μπλε να με τυλίγει.
Τα μάτια του και η μοναξιά μου.
Να είσαι καλά, φίλε μου, όπου κι αν είσαι.


My blue

The color of his eyes was blue.
His gaze, when he was looking at me, penetrating.
I knew what he wanted to tell me
though he did not speak my language.
He was close to me and a friend.
A friendship beyond the ordinary.
His name was Hamlet.
"To be or not to be".
He did not choose it, but he left away from me.
A car, a minute, a moment, were enough.
I flip the coin and I think:
"Head I win, tail I lose".
Head, I will find another true friend.
Tail, I will remain alone thinking of him.
And I see only tails each time the coin lands.
I feel the blue to wrap me around.
His eyes and my loneliness.
Take care, my friend, wherever you are.



Ευχαριστώ την Άννα, τη Νικόλ, τη Μία και τη Μαρίνα που έδωσαν βαθμό στο ποίημά μου.

Συγχαρητήρια στη Μαρία για την πρωτιά της στο παιχνίδι.


Dedicated to my friend Annie who recently lost her best friend, Thye.




Pomegranate

Το ρόδι

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το 13ο Παίζοντας με τις λέξεις που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the 13th Playing with the words that Maria organised with great success. What do you think?


 



Το ρόδι (1960)

Η μικρή Δανάη είδε τη δασκάλα της στο μπαλκόνι.
Πότιζε τα ανθισμένα ζουμπούλια. 
Σταμάτησε και την κοίταξε.
Ήταν πιο όμορφη απ’ ό,τι στο σχολείο.
Τα λυτά ξανθιά μαλλιά της ανέμιζαν.
Ήθελε να της μιλήσει, όμως δείλιαζε.
Ξάφνου ένας γυρολόγος φάνηκε στο στενό.
Πωλούσε ρόδια και κρασί.
Η δασκάλα κατέβηκε στην εξώπορτα.
Να αγοράσει ένα ρόδι για την καινούρια χρονιά.
Να φέρει καλοτυχία και να πάρει μακριά τις πίκρες.
Όμως να, στην πόρτα ήταν μια επιστολή.
Την άνοιξε γεμάτη αγωνία.
Η Δανάη είδε τα μάτια της δασκάλας.
Έλαμπαν.
Ο καλός της επέστρεφε απ’ τα ξένα.
Ένας νέος χρόνος είχε μόλις αρχίσει.


Pomegranate (1960)

Little Danae saw her teacher on the balcony.
She was watering the blooming hyacinth
She stopped and looked at her.
She was more beautiful than at school.
Her loose blond hair was waving.
She wanted to talk to her, but she was flinching.
Suddenly a peddler appeared in the street.
He sold pomegranates and wine.
The teacher went downstairs.
To buy a pomegranate for the new year.
To bring good luck and take away the bitterness.
But look, at the door there was a letter.
She opened it full of anxiety.
Danae saw the teacher’s eyes.
They were shining.
Her beloved one was returning from abroad.
A new year had just begun.

         
Ευχαριστώ το Δελφινάκι, την Αρτίστα και τη Μαρίνα που έδωσαν βαθμό στο ποίημά μου.
Ευχαριστώ ιδιαίτερα την Αριάδνη που έδωσε 3 βαθμούς στο ποίημά μου.

Συγχαρητήρια στην 
Lysippe για την πρωτιά της στο Παιχνίδι.


I am linking my poem up to:



Σας παρουσιάζω επίσης τη νέα χειροποίητη κάρτα μου. Ελπίζω να σας αρέσει.

I also present you my new handmade CAS card. I used a free google image, coloured markers, sequins and a ribbon sentiment from the Cutting Cafe. Hope you like it.




I am linking my card up to:


Thank you

Ευχαριστώ

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το 19o Συμπόσιο Ποίησης που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Αριστέα. Πώς σας φαίνεται;

Dear friends, I present you my poem, written especially for the 19th Poetry Symposium that Aristea organised with great success. What do you think?





Ευχαριστώ

Ήρθες.
Ν’ απαλύνεις με το ζεστό σου χαμόγελο τη ρυτίδα των ματιών μου.
Ν’ αγγίξεις με τη θεϊκή σου ανάσα τον αναστεναγμό.
Να φτερουγίσεις στις άκρες των δαχτύλων μου την ομορφιά.
Να μ’ αγαπήσεις και να ερωτευτώ ξανά τη ζωή.
Σ’ ευχαριστώ που υπάρχεις, πρίγκηπά μου.


Thank you

You came.
To soften with your warm smile the wrinkle of my eyes.
To touch with your divine breath the sigh.
To hover on the edges of my fingers the beauty.
To love me and to love again the life.
Thank you existing, my prince.


Ευχαριστώ τη Μαρίνα και το Γιάννη που έδωσαν βαθμό στο ποίημά μου.

Συγχαρητήρια στην Ποιώ-Ελένη για την πρωτιά της στο Συμπόσιο.




The hut of Mrs Mario



Η καλύβα της κυρά-Μαριώς

Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το 12ο Παίζοντας με τις λέξεις που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Μαρία. Ελπίζω να σας αρέσει.

Dear friends, I present you my poem, written especially for the 12th Playing with the words that Maria organised with great success. Hope you like it.




  

H καλύβα της κυρά-Μαριώς

Ένα χειμωνιάτικο πρωινό ο Αϊλάν έφθασε στον προορισμό του.
Ήταν παιδί, τριών ετών, αλλά τόλμησε να απαιτήσει την ευτυχία.
Το σενάριο προέβλεπε την απαρχή μιας καλύτερης ζωής,
όχι το τέλος.
Ένας ακόμη μετανάστης, ένας πρόσφυγας από τη Συρία,
ένας απλός αριθμός ανάμεσα σε τόσους.
Η κυρά-Μαριώ είδε απ’ το παραθύρι το παιδί σαν να κοιμάται
πλάι στο κύμα.
Έβαλε ένα ξύλο στο τζάκι και βγήκε απ’ την φτωχική της καλύβα.
Πήγε στη θάλασσα να πάρει το παιδί, να το ζεστάνει,
να ρωτήσει πώς βρέθηκε εκεί.
Ήταν όμως αργά. Απόμεινε να το κοιτάζει.
Άφωνη, παγωμένη, αποκαμωμένη,
όπως το σώμα του μικρού της φίλου.
Ο Αϊλάν είχε βρει επιτέλους μια πατρίδα.


The hut of Mrs Mario

A winter morning, Aylan reached his destination.
He was a child of three years, but dared to demand happiness.
The scenario predicted the beginning of a better life,
not the end.
Another immigrant, a refugee from Syria,
a simple number among so many.
Mrs Mario saw from the window the child as if sleeping
beside the wave.
She put a wood in the fireplace and came out of her poor hut.
She went to the sea to take the child, to warm him up,
to ask how he was there.
But it was too late. She stayed looking at him.
Speechless, frozen, redeemed,
as the body of her little friend.
Aylan had finally found a homeland.




Αφιερωμένο στον Αϊλάν Κ, που τον Σεπτέμβριο του 2015 δραπέτευσε από το Κομπάνι της Συρίας για την Κω. Τελικός προορισμός του ήταν ο Καναδάς.



Dedicated to Aylan K, who in September of 2015 escaped from Kobani of Syria to Kos. His final destination was Canada.





Ode to freedom



Ωδή στην ελευθερία



If you want to enter my birthday candy (until November 20th),
please click here
International visitors are welcome
Good luck to the next two draws!
See here the 1st Bonus candy winner for October.

Αν επιθυμείς να συμμετέχεις στο δώρο έκπληξη για τα γενέθλιά μου 
(μέχρι τις 20 Νοεμβρίου), παρακαλώ δες εδώ
Καλή επιτυχία στις επόμενες δύο κληρώσεις! 
Δες εδώ τη νικήτρια του πρώτου Έξτρα δώρου για τον Οκτώβριο.


Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω ένα ποίημά μου, γραμμένο ειδικά για το (άτυπο) 18ο Συμπόσιο Ποίησης που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Αριστέα. Ελπίζω να σας αρέσει.

Dear friends, I present you my poem, written especially for the (informal) 18th Poetry Symposium that Aristea organised with great success. Hope you like it.









Ωδή στην ελευθερία

Φθινόπωρο. Το δέντρο έμεινε γυμνό.
Όχι από φύλλα, από κλαδιά
μα από το φίλο του που έφυγε.
Το άστεγο παιδί που δεν άντεξε
το κρύο, την απανθρωπιά, την ασχήμια.
Το δέντρο δάκρυσε.
Ήταν η μοναξιά του που πότισε το χώμα.
Κι έπειτα ακολούθησε το φίλο του εκεί,
στο όμορφο ουράνιο κάστρο
με τα γέλια και τα χαρούμενα πρόσωπα.
Ήταν πλέον ελεύθερο.


Ode to freedom

Autumn. The tree stayed naked.
Not from leaves, from brances
but from its friend who left.
The homeless child who did not stand
cold, inhumanity, ugliness.
The tree teared.
It was its loneliness that watered the soil.
And then followed its friend there,
in the beautiful celestial castle
with laughs and cheerful faces.
It was now free.



Εμπνευσμένο από το τρυφερό παραμύθι του Ευγένιου Τριβιζά «Ένα δέντρο μια φορά».
Inspired by the tender fairy tale of Eugene Trivias “The boy and the tree”.

Μπορείτε να παρακολουθήσετε την ταινία μικρού μήκους εδώ (στα ελληνικά με αγγλικούς υπότιτλους)
You may watch the short film here (in greek with English subtitles)





Ευχαριστώ την Paloma και τη Γλαύκη που έδωσαν βαθμό στο ποίημά μου.

Συγχαρητήρια στην Ποιώ-Ελένη για την πρωτιά της στο Συμπόσιο.



Summer and Lemon blossom

Καλοκαίρι και Λεμονανθός


Αγαπημένες μου φίλες, αγαπημένοι μου φίλοι, σας παραθέτω δύο ποιήματά μου, γραμμένα ειδικά για το (άτυπο) 17ο Συμπόσιο Ποίησης που διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία η Αριστέα. Ελπίζω να σας αρέσουν.

Dear friends, I present you my two poems, written especially for the (informal) 17th Poetry Symposium that Aristea organised with great success. Hope you like them.


  

Καλοκαίρι

Σ' αναζητούσα στο διάβα των δρόμων
Σ' έψαχνα στα μονοπάτια της σκέψης μου
Σ' ονειρευόμουν στη μοναξιά μου.

Έψαχνα για έναν δικό μου φίλο
Μα παντού αντάμωνα παγωνιά.
Έλεγα δε μπορεί, υπάρχεις.

Ήρθες και απάλειψες το δάκρυ
Δρόσισες το καμένο μου κορμί
Άγγιξες το φθινοπωρινή ψυχή μου.

Το πρόσωπό μου άνθισε ξανά.
Το μπλε μου έγινε κόκκινο.
Καλοκαίρι.


Λεμονανθός

Χανόμουν στο κύμα των ματιών σου
Κούρνιαζα στην τρυφερή σου αγκάλη
Τρυγούσα το μπρούσκο των χειλιών σου.

Ήμουν λεμονανθός στο δάσος σου
Μια στάλα απ' τη βροχή σου
Ένα βότσαλο στ' ακρογιάλι σου.

Ήσουν ο φίλος μου ο ένας
Το χρώμα στο δικό μου γκρίζο 
Ολάκερος ο μαγικός μου κόσμος.

Τώρα είναι φθινόπωρο η ζωή μου
Η κάμαρά μας αδειανή
Μαράθηκα.



Summer

I was looking for you on the road passage
I was looking for you at the paths of my thought
I was dreaming of you in my loneliness.

I was looking for a friend of mine
But everywhere there was a frost.
I was saying it can’t be, you exist.

You came and removed the tear
You drowned my burnt body
You touched my autumn soul.

My face flourished again.
My blue became red.
Summer.


Lemon blossom

I was losing in the wave of your eyes
I was croaking into your tender hug
I was harvesting the wine of your lips.

I was a lemon blossom in your forest
A drop of your rain
A pebble in your beach.

You were my friend one
The color in my gray
All my magic world.

Now my life is autumn
Our room is empty
I withered.

Ευχαριστώ όσους ψήφισαν τις συμμετοχές μου και ειδικά την Κική Κωνσταντίνου από το blog ΕΚΦΡΑΣΟΥ που έδωσε 3 βαθμούς στο Καλοκαίρι μου.

Συγχαρητήρια στη νικήτρια Μαρία Κανελλάκη από το blog Απάγκιο για την πρωτιά της στο Συμπόσιο.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Love to read your comments.
Χαίρομαι να διαβάζω τα σχόλιά σας.